“Dish”这个词看似简单,但在英语中却有多重含义,从字面到隐喻,从日常用品到流行文化,它的用法丰富多样,无论是点餐时的“主菜”,还是八卦时的“猛料”,甚至是卫星接收信号的“大锅”,这个词都能派上用场,本文将详细解析“dish”的不同含义、用法及其背后的文化背景。
基本含义:盘子与菜肴
“Dish”最基础的意思是指“盘子”或“碟子”,
- She washed the dishes after dinner.(晚餐后她洗了盘子。)
但更常见的是指“菜肴”或“一道菜”,尤其在餐饮场景中:
- The restaurant’s signature dish is spicy tofu.(这家餐厅的招牌菜是麻辣豆腐。)
- What’s your favorite dish?(你最喜欢吃什么菜?)
引申含义:八卦与爆料
在非正式场合,“dish”还可作动词,表示“八卦”或“爆料”,尤其指分享有趣或私密的信息:
- She loves to dish about celebrities.(她喜欢八卦明星的绯闻。)
- Come on, dish the details!(快说,透露点细节!)
这一用法可能源于“分享食物”的隐喻——就像分餐一样分享信息。
科技领域:卫星天线
在技术术语中,“dish”指抛物面天线(俗称“大锅”),用于接收卫星信号:
- We installed a satellite dish on the roof.(我们在屋顶装了个卫星天线。)
其他用法与习语
- Dish out:分发(常指食物或批评):
The teacher dished out homework like candy.(老师布置作业像发糖一样。)
- Dish it out but can’t take it:能批评别人却受不了被批评。
- Side dish:配菜(字面或比喻):
Gossip is just a side dish to their main conversation.(八卦只是他们谈话的配菜。)
文化背景与趣味知识
- “Dish”与“Plate”的区别:
“Dish”可泛指盛食物的容器或菜肴本身,而“plate”通常指平底餐盘。
- 影视梗:美剧《破产姐妹》(2 Broke Girls)中,Max常吐槽“Dish”的双关:“I don’t dish, I serve.”(我不八卦,我只上菜。)
“Dish”是一个典型的多义词,其含义随语境千变万化,无论是点餐、聊天还是装天线,这个词都能“胜任”,下次听到“What’s the dish?”时,可得想想对方问的是菜还是八卦了!
(字数:753)