“栉风沐雨”是一个充满画面感的成语,听起来既文雅又富有力量,它出自《庄子·天下》,原文是“沐甚雨,栉疾风”,后来演变为“栉风沐雨”,这个成语的字面意思是“以风梳头,以雨洗头”,但它的真正含义远不止于此。
“栉”是梳子的意思,引申为“梳理”;“沐”指洗头,合起来,成语描绘的是一个人在狂风暴雨中艰难前行的场景:头发被大风吹乱,仿佛被风梳理;雨水打在头上,如同在洗头,这种形象化的表达,生动体现了人在恶劣环境中拼搏的状态。
“栉风沐雨”常用来形容人不畏艰难、奔波劳碌的精神。
这一成语常见于褒义语境,
“栉风沐雨”之所以流传千年,是因为它触达了人类共通的体验——面对困境时的韧性,从古至今,无论是开拓疆土的将士,还是探索未知的科学家,这种精神始终被推崇,成语的凝练表达,让抽象的品质变得具象可感。
下次当你看到有人顶风冒雨送外卖,或是边防战士在风雪中巡逻,不妨用“栉风沐雨”来形容他们的坚持,这四个字,不仅是汉语的智慧结晶,更是一种文化精神的传承——致敬所有在风雨中依然前行的人。
(全文约800字)